Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The authors addressed this fact by discussing volume responsiveness and the possibility of having infused Ringer's solution at higher rates of 4 1 or 5 1.
Similar(58)
Rather than discussing volumes, water should be analyzed on the impact assessment level.
Previn, beige open-necked shirt and chocolate slacks, discussed volume with fellow American Harold Lawrence, the LSO's general manager.
The new questions are then described and discussed: volume constraint in Section 3.2, transport organisation in Section 3.3, arrival time imperatives in Section 3.4 and location and duration of breaks in Section 3.5.
The erosion and erosion corrosion performance of a variety of coatings and bulk surfaces are discussed using volume loss rate versus sand impact energy maps.
Considering the volume change of the hydrates, as previously discussed, the volume increase rate ( V ) of the expansive additive is defined as being 3.34, which is a relatively constant value.
Wisdom, discussed in volume 3 of the 50 book collection, is identified as one of the 102 great ideas of Western Civilization.
The report also notes that stores are reporting a dropoff in the number of Pres being sold, with 40% of stores willing to discuss their volume sales reporting fewer than 10 sales this week.
We also discuss the volume of the parameter space for accretion flow eclipses (or dips) such as these seen in e.g. A0535+262, GX1+4, and LS992.
As discussed in volume I of this thematic series, blood pressure is not a static variable but varies in magnitude across a range of time scales (Fig. 2).
Until recently, Peter was also ascribed the authorship of the 6th-century Peri Politikes Epistemes ("On Political Science"), a six-volume book discussing political theory, drawing extensively from Classical texts such as Plato's The Republic and Cicero's De re publica.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com