Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
In discussing the patterns of residential mobility amongst the Kel Tadrart, Biagetti prefers to use the term 'alternative' campsites, as opposed to 'seasonal', as the majority of the households do not follow a regular seasonal mobility pattern.
Similar(59)
We opted to use the tree based on the aic for presenting the results and discussing the pattern of matK initiation codon evolution.
We discuss the patterns of Late Cenozoic faulting and crustal stress in the northeastern flank of the Baikal rift system.
To make the analysis and the results as transparent as possible we examine largely a priori model specifications, and we systematically report and discuss the patterns of correlation among explanatory variables.
7In the appendix we discuss the patterns of non-response and attrition.
The authors first studied the transcripts separately and subsequently consulted with each other to discuss the patterns of change that appeared in the data.
These results are then used to discuss the patterns of morphological differentiation between islands and between island and mainland populations described by Anderson [ 3].
In this manuscript, we analyze and discuss the patterns of bile salt structural variation across reptiles and mammals, comparing and contrasting our results with current phylogenies of reptiles and mammals.
In what follows, we discussed the patterns for each of the variables examined and results of other statistical comparisons.
A Justice Department official who discussed the pattern of rulings only if not identified said the department had long argued that legal proceedings were not well suited to review classified evidence gathered during wartime.
Boeing managers met on Wednesday to discuss the pattern of wiring damage, people familiar with the situation said, and a person who said he was a "concerned Boeing employee" called the aviation agency the same day to report the wiring problem.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com