Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We sit at night around the single gas ring in the kitchen, our plates wiped dry with bread, discussing endlessly the greater times ahead, how our misfortunes cannot last forever.
Similar(58)
And their murders were public, played over and over, discussed endlessly, minimized, heroicized, pathologized; as we remain stunned and powerless.
But with the Army moving in my friends discussed endlessly whether anyone would take to the streets, or if people would remain home, afraid.
"Maybe in thousands of years," Calle wrote, "specialists in glaciology will find her ring and discuss endlessly this flash of diamond in Inuit culture".
Press conferences came and went without being covered and certain stories were discussed endlessly but never saw the light of day.
Nothing to Lose During the year since the Delhi gang rape, sexual violence has been discussed endlessly in India, but there are few clear answers to the questions of how much is it happening or why.
That quest may be a futile enterprise, but it has shattered the wall of propriety, allowing matters that only a few decades ago were not considered topics of polite conversation to be discussed endlessly.
Of course, money is not to be discussed; the invitation, however, will be discussed endlessly because there is a mad rush now to make them objets d'art, to be cherished forever like wedding bands, but by the guests.
"Every attack is discussed endlessly on television and social media, which heightens fear of future attacks, makes citizens scared of one another" and puts pressure on governments to look tough, he said.
"He or she is going to have to take a number of approaches to this problem that are already known, that have been discussed endlessly, and force it through.
For her this is not just a business, it is a passion — one that she will discuss endlessly over a steak dinner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com