Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Its website caters heavily to inclusiveness, boasting a number of disability workforce-related awards, detailing the company's active participation in a number of programs related to disability, and offering significant perks such as EY AccessAbilities, a network dedicated to promoting an inclusive workplace and discussing "abilities-related issues".
In an internal e-mail discussing his abilities, an SAC executive called Mr. Martoma a "one trick pony".
Along with another researcher (JPA), we empirically defined each of the emerging categories by discussing their abilities to adequately capture all of the answers.
Having to sit and listen to others discussing their abilities, inabilities and future and arguing about it was described as humiliating and as feeling meaningless.
The song bemoans human dependency on money, discussing its ability to brainwash an individual.
And we know that this does not mean supporting the people, rather it means supporting stability," a colleague said, in discussing the ability of the American administration to provide support for democratiation.
It is one thing to discuss "general ability" or "fluid ability" but quite another to describe just what is happening in people's minds when they are exercising the ability in question.
The Russian scientist who oversaw the Squall development said today that he would not discuss its abilities.
1) Understand your skill set Often researchers underestimate the versatility of their skills and only discuss their abilities in the context of their research.
On the trail, Pharr Davis discussed her abilities, saying: "There are people who have gone after this record who are faster than I am, who have won a lot of ultramarathon races.
We had a representative from the Philadelphia center of the Commerce Department come and visit us to discuss our abilities, and in the end we decided to try the Commerce Department's Gold Key matching service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com