Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Remarkably, in the same interview, she discusses (again, prompted by Cavett, at the five-minute mark) her lawsuit against the company, in 1937, due to her displeasure with the roles and the movies in which she was cast: she sought to move to England to do movies that she found better suited to her talents.
Much has been made of Cave's abandonment of conventional narrative in his approach to lyrics over the past decade, a notion he discusses again in One More Time With Feeling: "I don't actually believe that is what life is like, that there is a pleasing narrative".
Similar(58)
Edwards would never toss the discus again.
Discusses Willis again.
The study comes as parliament once again discusses the issue of the UK's membership of the customs union, in an adjournment debate tabled by Helen Goodman, the Labour MP and member of the treasury select committee.
The latest offering, which discusses the battle agains Isis, is typical of its desire to usefully engage with all sides of any given issue.
Nevertheless, Symonds also discusses acquired same-sex desire again and again in A Problem in Modern Ethics, often using the very same rhetoric of corruption he tries to discredit elsewhere.
Professor Frank Clooney, director of the Center for the Study of World Religions, discusses finding, losing, and again finding wisdom in Rabindranath Tagore's Gitanjali.
"The result is a network comedy that sends up sex, sin and Southern Baptists, or at least the pious parvenus of Dallas," Alessandra Stanley wrote in The New York Times. 10 A.M. (ABC) THIS WEEK WITH GEORGE STEPHANOPOULOS The Republican presidential candidate Newt Gingrich discusses whether he can again become a contender for the nomination as Super Tuesday approaches.
Again and again, Seneca discusses how health and wealth do not contribute to our happiness.
(Sorry Larry. Really. We improved the original recording... But... thank you again!) He discusses Citizens United, Caperton, fair use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com