Sentence examples for discussed whether the effects from inspiring English sources

Exact(2)

However, we have not discussed whether the effects are sufficient for controlling the exoskeleton.

Learned shaykhs discussed whether the effects of coffee were similar to those of alcohol, and some remarked that passing round the coffee pot had something in common with the circulation of a pitcher of wine, a drink forbidden in Islam.

Similar(58)

In future work, we will evaluate the proposed demodulation algorithm using the exoskeleton to discuss whether the effects are sufficient.

8) In the present version, you do not discuss whether the effects you report here are specific to the benzaldehyde odorant or whether a similarly distributed circuit also responds to other AWC-sensed odorants.

Thus, we need to go further by probing into the constraints and conditions of the working of social ties and discuss whether the effect of guanxi varies in different contexts.

It has been widely discussed whether the placebo effect can be explained by spontaneous remission or regression towards the mean.

It has been discussed whether the analgesic effect is mainly caused by the relaxation that is concomitant to hypnosis.

In addition, we discussed whether the regional sites occupied by pramipexole may be target sites where pramipexole exerts its antidepressive effects on the basis of previous anatomical and functional reports on depression.

They discussed whether the woman was using drugs.

In discussing the analysis, we also discussed whether the conclusions fit with her experience.

To discuss whether the occurrence of common side effects between these drugs is due to the direct inhibitions of the targeted proteins or indirect alterations of the immune system, an investigation of cross talks between signaling pathways and immune pathways is necessary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: