Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"As Michael Lerner and I discussed, we have to first create a language that would better communicate what we are trying to say, and the policies would flow from that language". The problem with the language goes right to the core of the question of what it all means.
Although, for the reasons just discussed, we have concluded that, as a general matter, the comparative impairment analysis supports the application of California law in this context, we believe it is appropriate to make an exception with regard to one distinct issue — the question of SSB's potential monetary liability for its past conduct.
"It's something all the local leaders have discussed, we have plenty of brownfield sites," he said.
After some simple properties of the integral of interval-valued functions were discussed, we have obtained a necessary condition that the (i)- and the (ii -solutions are strong solutii -solutionsng the conditions of the existence are uniquenestrongthe solutions.
As previously discussed, we have known that p(n) denotes the amplitude of the PU signal at PU while α p(n) represents the amplitude of the PU signal at the detection end (TSU).
For convenience, define begin{gathered} Lambdatriangleqmax Biggl{ sum_{i=1}^{n} frac{lambda_{i}}{mu}, sum_{i=1}^{n} frac{p_{i}^lambda_{i}}{cmu} Biggr}, Q_{i}(t)= int_{0}^{infty}q_{i}(a y_{i} t,a),da,qquad P_{i}(t)= int_{0}^{infty}p_{i}(a y_{i} t,a).end{gathered} From what has been discussed, we have the following prior estimates.
Similar(45)
We discussed, we had some talks and ideas about him.
If the client has nothing to discuss, we have nothing to coach.
"If we've done something, discuss what we have done," he told Hughes.
To discuss it, we have set up a dedicated space.
Before discussing this, we have several cautioning remarks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com