Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Finally problems and prospective are discussed towards the future development of alkali metal air batteries.
Thus, there is significant production of entrepreneurship education research which needs to be further discussed towards its content and impact.
Next, the main relevant analytical (bio) sensing and isolation applications will be discussed towards selected and relevant works.
Details of hardware PFHX design are presented and discussed towards its immediate application to the HTS cable system.
Some important directions for future work are then discussed towards possible solutions for a more effective data popularity assessment.
The role of dpa, a tailored diimine (–NC NH CN–) in 1 and 2 is discussed towards functionalisation on crystal engineering and luminescence behaviour.
Similar(52)
Additionally, B4galnt2 has an interesting pattern of selection in the mouse population that we will discuss towards the end.
This attitude is in line with what emerges from deontological codes published from 1989 to present, where the quality of life and the benefit-cost ratio for patient are the reference point to discuss towards end of life (Cecchi et al., 2006; Cecchi, 2008; Koh et al., 2009).
Moreover, as we discuss towards the end of the article, although these projects moved away from ELSI towards more inventive territory, they nonetheless retained more of a CTA-style attention to process in the service of object design, rather than adopting the HP-inclined focus on self-reflexivity and ethical equipment.
The U.S. Treasury, which led the G-7 call, said that the group's finance chiefs had discussed "progress towards a financial and fiscal union in Europe" and agreed to monitor developments closely.
UNICEF Armenia / 2014 Artak Beglaryan, a prominent young political analyst, discussed attitudes towards students with disabilities in Armenian and oversees academic institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com