Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Harrison showed his toughness in 1971 when he could be seen tongue-lashing and finger-jabbing the Tory chief whip, gentlemanly Francis Pym, for five minutes for "guillotining" the Tories' industrial relations bill without having discussed this through the "usual channels".
Similar(58)
We will not be discussing this through the media as they are by their very nature confidential".
My grandchildren and I discussed this as we went through the bulging bin of props and costumes, deciding what to keep and what could be discarded.
As we have already discussed, this can be done through the propagation of a DEGRADE_DESTINATION update entry.
(II) 'And so I have had several conversations with her [that nurse, authors] afterwards where I have discussed this particular situation, gone through what could of been done differently, whether there was another way we could have solved it, what she thinks about future situations'.
We will discuss this matter through our regular performance monitoring meeting with Serco, which is also attended by GP leads".
We'll discuss this matter through an exchange of views, but there are many areas that we have to do more when it comes to women".
In what follows, I will discuss this viewpoint through examples from architectural design studio education in the United States and in Turkey.
In the following, we discuss this point through comparison with other models.
Here, we discuss this activity through the species 'A' that has yet to be verified or provided with a molecular correlate.
The reviewers have raised a few points, most of which can be addressed through rewriting, but if experiments are handy, I would like you to address the last major point raised by Reviewer 2 of targeting Cdc24 to the membrane through a means different from CAAX to peripherally anchor Cdc24 to the PM through new experiments or discuss this point clearly through rewriting in the revision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com