Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Seltzer was discussed quite a bit around the city yesterday.
To his delight, Portis is being discussed quite often this season.
The British government discussed quite extensively whether to shut down various communication channels during the 2011 riots.
"That was something that we discussed quite a bit: how much of it was going to be the celebrity factor, how much was going to be public television, in terms of the content.
"We remember tough discussions in Brisbane at the G20 and then we had a state visit to Sydney and Canberra; the issue was raised and discussed quite frankly," he said.
Cyberwarfare was discussed quite openly in the 1990s, though technological capabilities and targets were far more limited than they are today, said Jason Healey, who heads the Cyber Statecraft Initiative at the Atlantic Council in Washington.
Similar(42)
"I have watched him discuss quite knowledgeably the finer points of art with top-notch critics and historians".
For instance, one question we discuss quite frequently is, What would be the threshold when the robots are developed to a certain point that you couldn't switch them off anymore?
On the one hand, you're thinking of what's next for you – or trying to – and seem strangely far away from the material you are suddenly being asked to discuss (quite possibly with an audience present) and on the other hand, here are all these strangers fossicking about in stuff that was quite recently only your stuff.
"After the Millwall game [Saturday's 3-0 home defeat] I had not decided anything yet but I had to discuss quite long with Sven about everything since last season and this season.
To explore possible solutions to this problem, we discuss quite generally how an overall decrease in the free energy associated with intermolecular binding can originate from different combinations of enthalpic and entropic contributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com