Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition to discussing information technology, other debates and motions focused on reducing inequity and disparity, improving quality education outcomes, ensuring viable employment opportunities for young Namibians, and accelerating action towards achieving the Millennium Development Goals.
Even the much-discussed information technology services employs just 3 million people.
He visited a variety of Iraqi officials to discuss future information technology projects; until Tuesday's event, his visit was kept secret.
In summary, most of the discussed applications of information technology during the immediate Katrina aftermath were on too small a scale and were insufficiently preplanned to have a major impact in the field.
It will discuss the evolving information technology architecture, which demonstrates general areas where emerging technology applications impact current library information resources and services.
In my last column, I discussed the problem of information technology restricting the use of the very technology we provide, and how this is received by our user community.
But Mr. Bailar said the article's flaw was in discussing the maturity of information technology in terms of industrial technologies like railroads, steam and the telegraph.
During a recent lunch at Robataya in the East Village, three executives from Fujitsu, an information technology company, discussed their international lifestyle, which can have them living in Tokyo one year, New York the next and then London.
User-centred design is often discussed in the context of information technology (IT).
She preferred to discuss the rapidly changing nature of information technology, the challenge to her outfit of measuring the shifting landscape of new and old media and her March trip to mainland China.
Three technologies currently provide frames for discussing SB: (green) biotechnology, nanotechnology and information technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com