Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Not long before they engaged in a fevered shootout with the police, the suspects in the Boston Marathon bombing discussed heading to New York to detonate their remaining explosive devices in Times Square, city officials said on Thursday.
Prior to escaping, the men discussed heading for Vermont, an overwhelmingly rural state with dense forests and seasonal cabins, accessible by a ferry across Lake Champlain, about 40 miles south of the prison, police said.
* Men discussed heading to Vermont before jailbreak, police say.
Before escaping, they discussed heading for Vermont, a rural state with dense forests, accessible by a ferry across Lake Champlain, about 40 miles (64 km) south of the prison, police said.
Similar(56)
Writer went to a demonstration where Becker was discussing head-stands.
We discuss head torches and heel-toe differentials, breathable materials and stretching options.
That candidates are willing to endure Moore's obvious contempt for them -- "Aren't politicians loathsome?" he asked me once with a pained expression, as if we were discussing head lice -- indicates that Moore is becoming something of a kingmaker inside the party.
The family of the former footballer Jeff Astle is to meet the FA chairman next month to discuss head injuries in the game, as part of their campaign.
"It has given everybody hope that, if we can beat Slovenia, who played incredibly well against England and managed to get a draw, there's no reason why we can't get a result," said Regan, who added that he thought it "inappropriate" to discuss head coach Gordon Strachan's future should Scotland lose.
These exams are discussed under heading (3.5) above.
(3.4) All students must have submitted a draft of their applied econometrics paper, discussed under heading (4.3) below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com