Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Finally, advantages and weaknesses of the proposed solution are discussed, drawing new lines for future research.
These values were compared to experimental results and discrepancies are discussed, drawing attention to potentially erroneous simplifying assumptions.
Demand response program design and cost structure is then discussed drawing from industry experience in direct load control programs.
The "affordance" of a smart territory is also presented and discussed, drawing on recent practices that promote rethinking universities based on the smartness concept.
Methods by which these problems may be overcome are discussed, drawing on real data and on long experience of study in this field.
Trends in forest biodiversity were examined and discussed, drawing on what we know about forests to reconstruct ancient forested landscapes and to identify strategies for the management of forests into the future.
Similar(51)
They began to discuss drawing and quartering, and then hanging and beheading.
The focus groups allowed the participants to discuss (drawing on their personal experience), three principal topics regarding the health-related quality of life of preterm children: representation, expectations in daily practice and evaluation method.
Alex: Ok so let's discuss Drew: That was awful.
The methods we have described and discussed draw on our experiences, and should be useful to healthcare practitioners who wish to conduct a systematic review of reviews to enhance their evidence-based knowledge and to support well-informed clinical decision making.
Mr. Aust and Mr. Greifeld also discussed further drawing upon the foundation's relationships with schools like Stanford Law School and the Anderson School of Management at the University of California, Los Angeles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com