Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
Its efficiency is discussed by considering two practical control problems.
The value of ULA is discussed by considering two possible kinds of interactions.
The results are analysed quantitatively and the findings are discussed by considering teacher and student needs.
The mechanism of microstructure evolution is discussed by considering the thermodynamic and kinetic factors.
Coordination of these two cascaded SPDs is discussed by considering various influential factors.
The new results are presented and discussed by considering transport mechanisms during implantation at high temperature.
Similar(16)
On the basis of these results, the features of the melt-crystallization and the resulting crystalline noncrystalline structure are discussed by particularly considering effects of intra- and inter-molecular hydrogen bonding on the crystallization.
These two layouts for process maps have also been discussed by others considering how best to represent tasks and processes in healthcare (for example, [ 17]) but there is no information available about the strengths and limitations of each in this context.
Clark 2008; Rupert 2009b; Shapiro 2010, 2011) in holding that while embodied cognitive science can be neatly distinguished, in principle, from both of these other forms of situated cognition, and that there are times when this is useful (even crucial), the broader philosophical issues in play are also revealingly discussed sometimes by considering these views together.
The simulation results are discussed in detail by considering air velocity, air temperature, age of air and Relative Warmth Index (RWI).
Serious adverse events (SAEs) will be routinely reported to the DMC and discussed (by email/telephone) as considered necessary; they will be formally reviewed at the interim analysis within the context of any emerging evidence on efficacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com