Similar(60)
I have had discussions with publishers on that on at least two occasions, and would happily discuss it jointly with publishers and [Jarvis] so he can hear their views first hand".
Jonathan was due to fly to Paris on Friday for a summit hosted by François Hollande, the French president, to discuss the security threat posed by Boko Haram.
The unanswered questions, and of course there are a few, we will continue to discuss".
This conference brings together best practice examples, policy leaders and industry experts to discuss the challenges facing social care providers and IT support teams.
We would look at German Burda [a pattern and fashion] magazine together and discuss what looked nice – and because my mum had that attitude and payed attention to fashion, I think something stayed with me.
Her argument was to question why it is acceptable to discuss spending billions on HS2 to create links and work opportunities, but not on childcare.
It is a more fundamental difference over what to discuss and what kind of agreement will stabilise Greek finances and provide the best long term solution for the currency union.
The Society's two-year Commission on Taxation and Citizenship criticised Labour's reluctance to discuss taxation and proposed, among other reforms, an earmarked tax for the NHS.
Foreign diplomats were converging on Burma on Thursday, seeking to discuss the Asian migrant crisis which is widely believed to have its roots in the mass fleeing of the country's persecuted Rohingya minority.
If you have any problems with your submission, or you'd like to discuss your submission before posting, please get in touch [email protected]@theguardian.com
"Of course, Owen goes with our best wishes," said Easterby before adding: "We'd like to be clear that we had discussed a new contract with him, and made his representative fully aware of our willingness to discuss securing his future as a rugby professional with us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com