Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(17)
On this week's Political Scene podcast, George Packer, Ryan Lizza, and host Dorothy Wickenden discuss the difficulty in achieving such victories in the current Senate.
Many online reviews of the album comment not only on its quality but on its physical fragility, which is directly connected to its scarcity on Amazon, for example, reviewers discuss the difficulty of preserving their LP despite repeated plays.
Finally, challenge students to compare their model with the typical solar system illustrations found online and in textbooks and discuss the difficulty of grasping the distances between planets, other star systems and galaxies beyond our own.
I discuss the difficulty in testing the hypothesis that ability self concepts influence developmental changes in learning and task motivation.
In other words, researchers rarely discuss the difficulty of fulfilling AO-specific test requirements and the ability of their approaches in revealing faults in AO programs.
We first discuss the difficulty of extrapolating information from a wide variety of tasks due to their varying inherent task constraints.
Similar(43)
But it doesn't discuss the difficulties of reforming a system that encompasses sixteen per cent of the economy.
In a future class, students should share their findings and discuss the difficulties and benefits associated with social mobility.
Every Thursday evening, the Castle dwellers assemble in a conference room on the ground floor and discuss the difficulties of adjusting to life on the outside.
In a future class, students may share their stories with peers and discuss the difficulties and effectiveness of each of the research methods.
The president was on Tumblr answering questions on student loan debt, but during the session he digressed to discuss the difficulties of trying to pass gun legislation reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com