Your English writing platform
Free sign upExact(1)
We now discuss the circulation of the hydrothermal fluid that influenced the growth process of the hydrothermal deposit in the Bayonnaise Knoll caldera.
Similar(59)
By studying the geometry of the line plumes and the flow in the circulation cells, we discuss the mechanisms of their formation and the dynamics of merging.
Also discussed are the circulation of K+ within the cochlea, and the chloride, salt and water balance of scala media and stria vascularis, and what transport processes may be required to maintain such a balance.
We also show the neutral temperature variations simulated by a general circulation model (GCM) to discuss the relation between the ion and neutral temperatures in the polar cap region.
These results are used to discuss the nature and design of regional models of wind-forced shelf circulation.
We then discuss the tidal variations observed in one record, which we argue is related to tidal forces affecting fluid circulation within the hydrothermal system.
I will spend considerable time discussing the constraints on atmospheric circulation that can be obtained through high resolution spectroscopy (R~10^5), which allows for individual spectral lines to be resolved and for atmospheric motions to be directly probed through Doppler-shifted line profiles.
The city recently held a community meeting with the area's residents to discuss traffic circulation plans during closure of the bridge.
When discussing the dynamics of CSF, the term "circulation" of CSF should be avoided, and a more appropriate term "movement" of CSF would be advisable.
Thus, when discussing the CSF dynamics we suggest that a more appropriate term would be CSF movement rather than CSF circulation.
We discuss how the hepatic circulation, microbiome, and nutrition affect liver function, and the criteria for considering cells derived from stem cells to be fully mature hepatocytes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com