Suggestions(2)
Exact(3)
But a fellow of the American Institute of Architects, who gets up at 3 20 every morning and has left sick children at home, is not going to discuss something as inconsequential as clothing.
"Seems to me April Fool's Day is the perfect day to discuss something as foolish as Medicaid expansion, and to remind everyone that Texas will not be held hostage by the Obama administration's attempt to force us into the fool's errand of adding more than a million Texans to a broken system," Perry said.
It's not every day that you see three heavy-hitters get together to discuss something as mundane – and important – as laptop batteries.
Similar(5)
American journalists, using that heavily facetious sacre bleu! tone that they still favor when they are discussing something as queer as foreigners, have already covered the incident with enough larksome analysis to make it into a kind of byword.
I mean, you do have to remind yourself, you're at Camp David, it was the first meeting between a new British prime minister and the president of the United States and they're discussing something as important as the withdrawal of troops from Iraq and at the end of this news conference, the leader of the free world points to me and says: "Next time, you should cover your bald head".
What we do know is that "nature versus nurture" always was an artificial dichotomy and, because it is such a simplistic vision, can be dangerously misleading when discussing something as emotionally charged as why we do what we do.
In a rare moment of calm between crises over Ebola and Islamic State, a group of congressmen gathered on Capitol Hill to discuss something few Americans have had as much cause to contemplate: the outcome of next Tuesday's midterm elections.
After that, we might talk about the books he's read recently or discuss something in the news, such as the war in Iraq or Beijing's preparation for the 2008 Olympics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com