Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To ensure content validity was present for all jurisdictions, all features were discussed iteratively.
Several different layouts and versions of the model were discussed iteratively in meetings within the research team as we critiqued and sought to improve the model.
The questionnaire was based on the 2009 questionnaire 2, updated in the light of the FCTC Article 14 guidelines, then discussed iteratively and agreed by the survey team.
Remarks made during this second round of debriefings were discussed iteratively with the team members and experts, until the final item list was approved and endorsed by all consortium partners.
Preliminary results were presented as both text and graphics, discussed, and iteratively revised.
Ratings were iteratively discussed and refined at several group meetings.There was marked variation in the perceived capabilities, opportunities and motivation of the various actors who were being targeted for behaviour change strategies.
Statements that could not be coded to this taxonomy were (iteratively) discussed by MR and CH, and by consensus, new codes were created.
The research team iteratively discussed the evidence, and gaps in the evidence, to identify our rationale for this intervention which falls into six main themes, summarised in table 1.
Having shown the biological precision of Stacks, we now discuss how to increase its informative value by iteratively improving data and associating loci to additional sequence data.
25 The research team (RS, CJN and PSML) met over several meetings to discuss the list of themes and categories, which were refined iteratively through consensus until the team agreed on the final coding framework.
In this section, we discuss the following example which shows the effectiveness and convergence of iteratively generated sequence { x n } by the considered scheme (3.2) of Theorem 3.1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com