Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We discuss interpretations of the results and implications on KP design.
Bill Moyers sat down with Rushdie, among many other notable writers, to discuss interpretations of morality, the power of the conscience and controversial uses of religion as a political weapon.
The research team had regular meetings to review the data, and discuss interpretations during the sampling and analysis process.
Working with research assistants required close collaboration but also gave opportunities to discuss interpretations of the interviews.
Throughout the process the team met at regular intervals to discuss interpretations of the data, though the coding was predominantly performed by CT.
The validity of the questionnaire used in the present study will be assessed by piloting with a group of receptionists from one practice and follow up with a focus group to discuss interpretations of each question.
Similar(54)
In between scenes, the poised actors discuss interpretation of character, making connections to contemporary politicians and histories of performance.
Once the works are selected, the section leaders, which change from piece to piece, assemble to discuss interpretation, sometimes playing through the score as if it were a chamber piece.
Transcription was done by local team members who at all-time could discuss interpretation of Swahili among each other.
Dissemination of the study's findings will include articles in peer-reviewed journals as well as workshops with practitioners and policy makers to discuss interpretation of the results and implications for policy and practice.
In spite of the heterogeneity of the published results, the most often discussed interpretations concerning the alteration of autonomic functions in migraine patients in the literature are: 1) a sympathetic hyperactivation and/or 2) a parasympathetic hypoactivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com