Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
During the field interview period, team leaders met weekly with their group of interviewers, at which time neighborhood rating was discussed, as needed.
Additional survey details and specific questions will be discussed as needed in the 'Results and discussion' section.
The authors discuss as well different data needs in various processes in the area of asset management.
Case managers also have open access to specialist CBT therapists on a daily basis to discuss patient treatments and risks, as needed.
In light of the latter, a need for improved data collection was identified throughout all areas discussed, as was a need to harmonize data across countries.
The need for improved data collection was seen throughout all areas discussed, as was the need to harmonize data across countries.
If the baby you've already had together has now grown up and she doesn't feel as needed as before, discuss the possibility of her going back to work (or working for the first time ever) or volunteering in the local community, at a school or with a charity of her interest.
Recent advances, as well as remaining challenges, associated with solar-to-fuel conversion are discussed, as is the need for an intensive research and development effort to bring such processes to scale.
Selection of the materials, the processes, and the tooling as required for proper part or product design is reviewed and discussed, as is the need for a basic understanding of each, allowing competent decisions throughout the design process.
The differences in governance (state engagement or not) are discussed, as is the need for knowledge and education.
Initial evidence for the efficacy of CTT-BW is discussed, as are issues that need to be addressed before CTT-BW can be reliably implemented and evaluated by other clinicians.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com