Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "discuss a matter" is correct and commonly used in written English
It can be used in a variety of contexts, such as in a formal or informal discussion, an essay or report, or in a professional setting. Example: During the meeting, we will discuss this matter further and come to a decision.
Exact(16)
By Dan Hopper November 8, 2017 Hello, all — Serious Conservative Writer Man here to discuss a matter of grave importance.
That Benedict apparently did not widely discuss a matter that has provoked anger among Jewish groups and liberal Catholics was not out of character, however.
A letter was sent to all on the list in August or September, 1940, over Draeger's signature, requesting them to discuss a matter with Draeger.
I've asked for a few minutes of your time to discuss a matter of national importance: the reform of America's immigration system.
The PCC told editors that they must ask themselves three questions before publishing: Is the payment alone responsible for tempting parents to discuss a matter about their child that it would be against the child's interests to publicise?
Greece plans to target most of those cuts on defense spending, a government official said Friday, speaking on the condition of anonymity to discuss a matter still under negotiation.
Similar(44)
"I don't know how they've arranged that," he said, as if he were discussing a matter of supreme unimportance.
A White House aide, who declined to be identified discussing a matter still under high-level review, said no one had yet defined what the president's term "significantly exacerbate" meant in the context of the pipeline.
It's often a passive-aggressive way to avoid discussing a matter up front.
When Balducci called and asked for a meeting with him to discuss a personal matter, Lackey was happy to oblige.
The Stillwater police declined comment and the university said it was inappropriate to discuss a legal matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com