Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The calculated mass of the prepared electrode discs based on CNFs and AC were 0.018 and 0.02 g, respectively.
Cellular membrane injury was evaluated in the L. leucocephala leachate-treated water hyacinth leaf discs based on REL measurements (Figure 1).
Toshiba and NEC have set up the necessary facilities to mass-produce discs based on their proprietary high definition DVD format, the Nihon Kezai Shimbun reported, citing sources close to the matter.
Solutions of cephalothin (30 μg) and inhibitor (30 μg) were pipetted onto discs based on the combinations shown in Table 2 and allowed to dry for 1 h.
These results revealed a much higher stability towards acetic conditions of test discs based on S-protected thiolated chitosan in comparison to their corresponding thiomers and unmodified control as shown in Fig. 3. Additionally, hardness of all tablets was checked for resistance to crushing.
Similar(54)
Additionally, the game features the English voices and the widescreen 16:9 ratio support of the North American version, along with a bonus disc based on the one initially released with the North American version.
Using an imputed value for the fifth lumbar disc based on the mean value of the measured four discs, values for disc height loss and anterior and posterior osteophytes were summed over five lumbar disc levels.
Existing methods for computing the life of critical components in jet engines, such as discs, are based on determining the design allowable forcing function (e.g. stress, strain).
Bergeron says the information stored on those discs is based on a dye that doesn't last as long as the information stored on CD-ROM disks sold commercially.
Vehicle Excise Duty - what you pay for your car's tax disc - is based on your vehicle's emissions.
An actuator disc model based on the Blade Element Theory is implemented for the simulation of the rotor effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com