Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At every stage, criminal-justice officials regularly justify individual decisions based on their discretionary interpretation of a rule.
Similar(59)
"The immigration environment is so discretionary and interpretations can vary greatly, but under no circumstance would it make sense to us to separate families," Philabaum told VICE.
"The MSC's principles for sustainable fishing are too lenient and discretionary, and allow for overly generous interpretation by third-party certifiers and adjudicators, which means that the MSC label may be misleading both consumers and conservation funders," the paper, published on Friday, said.
A written constitution would confer discretionary powers on the executive and leave leeway for a dynamic interpretation by a modern, fairly chosen judiciary.
By partially assimilating the president to a sovereign dictator, Schmitt defended an unusually extensive interpretation of the president's authority that in effect subjected all constitutional rights to the discretionary interference of the executive headed by the president (See DP).
During this time, he represented the President as junior counsel before the Constitution of the Republic of Singapore Tribunal in Constitutional Reference No. 1 of 1995, which involved the interpretation of provisions of the Constitution of Singapore touching on the ability of Parliament to curtail the President's discretionary powers.
"It's discretionary.
Discretionary spending really can.
During a crisis, novel interpretations of the legal authority of the central bank may be introduced to create a grey area that might be exploited to justify harmful discretionary decisions even in the presence of rules and boundaries.
This decision is discretionary.
Insurance companies consider hearing aids discretionary purchases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com