Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"discrepancy reflects" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are referring to a discrepancy in a situation that is shown to be a result of something else. For example, "The discrepancy in the results reflects an underlying problem with the methodology."
Exact(39)
This discrepancy reflects a consistent practice.
The discrepancy reflects the different legal issues in the two cases.
This discrepancy reflects the fact that China's bilateral trade figures exclude goods shipped to Hong Kong before being re-exported.
The discrepancy reflects differences in the two countries' accounting regulations for good will, or the difference between the purchase price of an asset and its book value.
They dispute employers' claims that the discrepancy reflects the cost of food and lodging.Some workers, particularly from minority ethnic groups, are fleeing persecution.
This apparent discrepancy reflects the complexity of plant defense mechanisms (Kim et al. 2006).
Similar(21)
Claire Braund, the executive director of Women on Boards, said in a statement the discrepancy reflected persistent bias that "women's sport is not as physical and not as good to watch".
At that time, agency officials decided that the discrepancy reflected the effect of an increase in Japan's consumption tax, and they used the survey data in making the revision.
This discrepancy reflected the differences in response rates already described.
These discrepancies reflect that, since the Middle Ages, bills of exchange were widely used to finance international payments (see, e.g. Denzel 2010, ch. 3, Einzig 1962, ch. 7).
If mismatch rates between Nsp and Sty arrays are unrelated, we can infer that observed genotypic discrepancies reflect technical artifacts related to the genotyping process.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com