Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the past there was a great discrepancy of numbers, but now it's the best it's been.
Similar(59)
Numbers and proportions testing positive for the respective infections are presented in Table 1.> -wrap-foot> # discrepancies of numbers compared with Figure 1 due to missing age data for 40 clients.
However, the low identity of the Mgib23 and α-KTx3.x toxins precursors (around 30%, E-value 5e-05) and the discrepancy of the number of cysteines (6 cysteines in α-KTx3.x toxins) support the idea of a new KTx subfamily.
The discrepancy of the number of HR genes in these studies might result from the different species studied, the developmental stages when heat stress was applied, temperature and duration of heat treatments, and/or criteria of selecting candidate HR genes.
The slight discrepancy of the number of inversions between A- and B-genome chromosomes could be due to the genetic variation of the different accessions/species used in the mapping population development.
Still, the discrepancies of app numbers are one kind of indication about where developers are choosing to focus their energies.
Love and Barsky [ 11] as well as Taneri et al. [ 7] pointed out that discrepancies of the number of identified intramammary ducts and surface orifices may be due to morphological similarities between these ducts and sebaceous and sweat ducts.
The discrepancy between numbers of cases and case times for elective and non-elective work indicates a shift to surgeries with different durations.
n discrepancy rule: number of patients with application of the 'discrepancy rule' (see text, section 'treatment procedure').
To explain this discrepancy, a number of possibilities are considered.
The discrepancy in number of polymorphic features between the CP&RT and Nipponbare&93-11 Nipponbare&93-11because of expectedatasetsnt diversity in their genomay
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com