Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
It is not standard practice to discuss the questions or review scores, but these measures were useful given that neither appraiser had used the AGREE instrument before, some questions could have been interpreted as being repetitive, and there were some errors and discrepancies in interpretation.
The reasons for discrepancies in interpretation between the two methods were established for 54 during retrospective review: 33 were due to echocardiography (inadequate target visualization, observer error, or tangential echo views).
Disagreements in coding and discrepancies in interpretation were decided by consensus among the authors, with insights from the researchers who collected the data, and in consultation with PHC managers in Nigeria.
No discrepancies in interpretation occurred.
Discrepancies in interpretation were discussed and resolved during consensus meetings.
We resolved the few discrepancies in interpretation by consensus.
Similar(41)
It may be this degree of complexity which explains the discrepancies in interpretations of previous studies.
The second round of coding was carried out two weeks after the first attempt, and a comparison between both sets of coding was done to surface and resolve discrepancies in interpretations.
There have been still some discrepancies in interpretations about the tectonic evolutions associated with the ISTL between the previous study (Ikeda et al., 2009) and the preset study, further geophysical and geological studies in the area are required to provide us with information about the detailed whole structures associated with this fault system.
Discrepancies in interpretations were resolved through discussions between all authors until consensus was obtained.
Discrepancies in interpretations across the three authors were reconciled by returning to the text and to notes taken during data collection for further analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com