Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Finally…@bangbangnyc' She branded the sole of her left foot with a tattoo which reads 'Made in England', and looks like a discreet reminder to herself (and also, perhaps, to her high-fashion bosses) of her roots.
Sir James Cable, author of "Diplomacy at Sea" and other works on the art of flag-showing, contends that all visits by fighting ships are a discreet reminder of ultimate power.
As well as displaying a large graphic of the user's posture (and their posture score) within the app, Posture.io integrates with the menu bar to display a more discreet reminder of how you're currently sitting.
Similar(57)
Plastered around the media centre at the US Open are not-so-discreet reminders that gambling is frowned upon.
Queer dating and social networking app Grindr will now offer a feature that will allow users to opt-in to discreet and automatic reminders to get an HIV test every three to six months.
Queer dating and social networking app Grindr will now offer a feature that will allow users to opt-in to discreet and automatic reminders to get an HIV test every three to six months.
Discreet percussive effects were reminders of Mr. Sigurdsson's trademark electronic beats.
If you don't want people to know about your affirmations, just place your reminders in discreet locations.
Helicopters circled overhead a discreet distance away, providing a reminder of the need for security at public events in Italy's capital, but the funeral went on without incident.
At Oxford it seems that Harron was an exotic figure, a Canadian-born expat who'd spent part of her childhood in the US before moving to the UK at 13. Now 56 and married with two daughters, a discreet nose stud is a reminder of her wilder years.
Obama's lets you deliver a wall post, while Romney lets you do the same or be more discreet with a private message reminder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com