Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
While librarians can still provide services supporting information literacy and mediation of information for their institution, they can only ensure that their community uses the library as a route to discovery of content if the library is able to add value to that process.
And that's how the discovery of content and culture is taking place.
"Marrying search and discovery of content with commerce and community is a very compelling strategy," Fry told TechCrunch.
I'm not arguing that the TV-viewing experience could ever be preferable on a mobile phone, but I do think that the discovery of content can and may already be better on mobile.
Journalists (obviously), programmers, researchers, and others of a more technically inclined nature prefer to peruse their own collection of website feeds, as opposed to enjoying the "serendipitous discovery" of content now popularized by social media and other news magazines like Flipboard.
"Discovery of content isn't what it was in the linear television world," Mirabelli said.
Similar(54)
However, the utility of these audiovisual assets could be further improved by adding subtitles that can be exploited to incorporate added-value functionalities such as searchability, accessibility, translatability, note-taking, and discovery of content-related videos, among others.
"VideoSurf's content analytics technology will enhance the search and discovery of entertainment content across our platform," said Alex Garden, director of Xbox LIVE for the Interactive Entertainment Business at Microsoft.
They solve a different problem – discovery of interesting content relevant to you.
But what about Demand Media's over-reliance on Google for the discovery of its content?
These web-scale peer review systems, search engines and social networks, already drive most discovery of scientific content.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com