Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
But as the book progresses we discover that, far from using animals to think about Jews, the taxidermist is more interested in using Jews to think about animals.
It doesn't take long to discover that, far from being secretive, those who live and work on the island are more than happy to talk about Tiree.
(Soon enough, I would discover that far, far down the chess food chain, one of the fish, or rather minnows, was me).
They were surprised to discover that, far from switching on underused regions, the hallucinogen caused decreased blood flow through so-called "hub regions" of the brain that connect its many parts.
Justine Miliband went on to say she was "furious" to discover that, far from being unattached, he was "secretly going out with" the woman who had invited her for dinner.
Bishop Jones recently told a House of Lords debate: "It is demoralising to analyse the statistics across the country and discover that, far from there being a level playing field, there are staggeringly steep differences in funding across the nation, which makes the pain of applying these cuts even more severe".
Similar(50)
Eventually, however, Laura discovers that, far from being a suitor, Jim is engaged to another girl.
Suddenly the political world discovered that far from being some exotic hothouse flower, Obama was a pol from Chicago.
They're discovering that far from being a cold engine for processing information, neural connections are shaped by emotion.
Initially, my investigation wasn't especially promising: I discovered that far fewer consumer products are aimed at cooling you in the summer than warming you in the winter.
Investigators quickly discovered that far from being a tragic instance of "friendly fire", the killings were ordered by drug traffickers for whom the soldiers were working.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com