Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the philosophical basis for the poem can be explained since the discourse on time is connected to the ideas within St. Augustine's Confessions.
Similar(59)
"Is it any wonder we have a hard time hanging out with our neighbors," he asks rhetorically after a long discourse on extinctions, "when at one time we went through the whole planet and just cleaned house?" Mr. Deak is in touch with his inner hominid.
"Hitler at one time discoursed at length with PW on the reasons why he never married.
His first book, Politics and Ideology in Marxist Theory (1977), offered a polite but devastating critique of the conventional discourse on Latin America at the time.
But since the coverage has been so extensive, and since virtually everyone and anyone who can claim to be either a "Jackson family advisor" or a Michael Jackson hater was given plenty of air time to express their opinions, there is no need for me to weigh in on all of the issues that found their way into the daily discourse on the life and times of Michael Jackson.
"I don't know why... every time we discourse on cinema we always focus on the length.
"I find it hard to believe that we'll have this gloomy discourse on population in 20 years' time".
By the time we reach a discourse on satanic killers in California, one hardly bats an eye.
Prostrate yourselves, debtors, for Ms Nancy Dell'Olio – invited on to the comment pages of the Times to discourse on the crisis engulfing her motherland.
Mrs. Kirchner harshly criticized church leaders on Monday, saying that their discourse on the issue resembled "the times of the Crusades" and that they failed to acknowledge how socially liberal Argentina had become.
To this period belong the Discours des misères de ce temps (1562; "Discourse on the Miseries of These Times") and other Discours attacking his opponents, whom he dismissed as traitors and hypocrites with ever-increasing bitterness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com