Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Newly hirsute, he's happy to discourse at length on his director's on-set idiosyncrasies.
The original theme is frequently obscured for thousands of lines while the characters discourse at length.
The point was cloning, a subject upon which Ral was more than happy to discourse at length.
Rose experts can discourse at length about hints of lemon and vanilla and overtones of myrrh, but the best hybrid musks smell like essence of roses.
Occasionally the author would go to market with Mickie, and his uncle would discourse at length on the "bastards" who lived in the houses they passed.
Indeed, one would like to hear her discourse at length on all of Brando's films, good and bad, almost as much as one would like to see King Marlon, at 77, assay a role that requires him to survey his empire, fatally misinterpret those who love him best, and rail against God and nature.
Similar(54)
"Hitler at one time discoursed at length with PW on the reasons why he never married.
Now imagine each of them successively discoursing at length about what they have experienced there, in all its spiritual and philosophical dimensions, and you'll have an idea of how Act 1 of "The Midsummer Marriage" ends.
John's Gospel differs from the Synoptic Gospels in several ways: it covers a different time span than the others; it locates much of Jesus' ministry in Judea; and it portrays Jesus discoursing at length on theological matters.
Current medical texts write little or not at all on mass hysteria ("Mysterious Illnesses Often Turn Out to Be Mass Hysteria," Jan . 18, but in my 1798 edition of Domestic Medicine by William Buchan, M.D. (a fellow of the Royal College of Physicians, Edinburgh), he discourses at length on the matter in the chapter titled "Hysteric Affections".
He never discourses at length on a subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com