Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In trolling cases, for example, by protecting the abuser, you are discouraging the abused from entering public debates.
Singh believes that instead of discouraging urbanisation, "economic opportunities and modern amenities should be promoted in rural areas.
But last week the Tanzania president, Jakaya Kikwete, said the "slow progress" towards the EAC's common market was "discouraging" to citizens of Kenya, Rwanda, Tanzania, Uganda and Burundi, which make up the bloc.
Further, there are concerns that Hungarian internet providers would pass administration costs down to their customers, thus discouraging internet usage across the country.
To date, RENTA has produced a number of radio and television spots promoting the dangers of breast ironing; and have distributed hundreds of leaflets discouraging women from inflicting the practice on young girls.
That's why this was both the most encouraging of defeats, and the most discouraging: encouraging because Australia worked hard to put themselves in clear sight of victory, discouraging because, well, we lost.
Some documentary sources suggest that a minority of societies treated two-spirit persons disrespectfully, by kidding them or discouraging children from taking on a two-spirit role.
Her tutor's verdict was discouraging too.
Many of the signs are very discouraging.
So far, Sadrist clerics have restrained some of the movement's more hot-headed members, intervening to free kidnapped foreigners and discouraging the kind of terror attacks that have traumatised Baghdad and other cities.
Product launches seem particularly vulnerable to escalation bias: a former chief of Eastman Kodak once said that he considered a new product team to be a success when it pulled away from a product launch quickly.The authors originally guessed that managers would acknowledge new discouraging information yet refuse to pull a product that they had already decided to launch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com