Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Of course, the social network will have to avoid showing so many ads that they anger visitors and discourage usage.
As a travel-pillow user and economy-class flyer, I'm hesitant to discourage usage of anything that could make cramped coach seats slightly more bearable.
Similar(58)
There is the question of power supply which is very erratic, and which might discourage home usage more than the usage of client-based commercial Internet cafes where alternative power systems are often available.
In the first algorithm, we design pricing functions with respect to the computer utilization to encourage or discourage resource usage.
In London, the mayor, Sadiq Khan, is bringing in additional charges on diesel vehicles to discourage their usage, among a host of other measures.
Ultimately, transport experts say, BRT is not a silver bullet, but one of many tools — including metros — that planners may use to improve India's urban transit infrastructure, combat air pollution, and discourage car usage.
For example, in September 2013, Italy became the first country to levy fees HFT trading to discourage its usage (Stafford 2013).
After all, if new users see tons of positive reviews, they may be more inclined to give the service a shot; and reading negative reviews could discourage overall usage.
Regardless of the choice of dressings, their main purpose is to keep the pin sites clean and dry, and absorb any blood and exudates [28] and therefore we discourage the usage of paraffin gauze around the pins.
The range of online offenses is truly astounding; including everything from limiting Internet connection speeds in order, some say, to discourage web usage, to hacking private communications and compromising otherwise secure communications channels.
[ 6] However increased risk of pneumothorax, hemorrhage and needle track spread seems to discourage the usage of larger bore needles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com