Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We can more effectively discourage the spread of nuclear weapons.
3. The EU should discourage the spread of the ideology of the mythic neo-Caliphate in Turkey by being more open to entertaining that nation's desire for membership.
To discourage the spread of the uprising, Cass promptly invited Native Americans in the region to come to the treaty grounds to receive gifts and food; more than 2,000 people eventually arrived.
Many doctors now recommend sneezing into the inside of the elbow rather than the hands to discourage the spread of germs.
Similar(56)
This is because the fragmentation of American health care discouraged the spread of good practice.
The administration has given the Russians a draft proposal to change the Antiballistic Missile Treaty of 1972, which is considered the linchpin of arms control because it limits the number of defensive weapons, thereby discouraging the spread of offensive weapons.
In terms of actually discouraging the spread of false and misleading news, Facebook's new feature may therefore actually do greater harm than good.
An alkaline system is purported to discourage the growth and spread of micro-organisms in the body that some claim to produce Morgellons.
Relatively limited measures have been taken to cart the weed from the beaches, or to restrain the use of nitrogen fertilisers, or to discourage the dumping, or spreading, of animal waste.
(During the state's real-estate collapse, some growers discouraged by the spread of greening and unable to sell their land simply abandoned their groves, leaving psyllids to multiply unchecked).
(During the state's real-estate collapse, some growers discouraged by the spread of greening and unable to sell their land simply abandoned their groves, leaving psyllids to multiply unchecked). This spring, greening is being blamed for an unprecedented "fruit drop," in which eighteen million boxes worth of oranges and grapefruit fell prematurely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com