Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "discord about" is grammatically correct and usable in written English.
It can be used to indicate a disagreement or conflict regarding a particular topic or issue. Example: There was a lot of discord about the new company policies during the staff meeting. Some employees thought the changes were necessary while others strongly opposed them.
Exact(15)
From that disagreement comes discord about how to move the process forward.
Discord about Riverside's direction and priorities long preceded the arrival of Dr. Braxton.
In Greece I get a sense that there is social discord about all aspects of the referendum.
Even within Italian-American groups, which were accruing local power, there was discord about the significance of Columbus.
But the scandal in Britain could influence the F.C.C. review of media ownership rules, especially if there is perceptible public discord about powerful media moguls like Mr. Murdoch.
Facebook's general counsel, Colin Stretch, testified that Russian activity had continued after the election "fomenting discord about the validity" of Trump's victory.
Similar(45)
We're only a few minutes into the play, and already Pinter has laid out the grand theme of this ninety-minute poem that's less about marital discord than about the false notes we strike when we aspire to the comforts of intimacy while trying to avoid its demands.
While she was campaign spokeswoman, she did not oversee announcements about his cancer, about his marital discord and about his withdrawal from the race.
Jost (2008) generated new interest in the dependence of FST on diversity, illustrating that the dependence can produce substantial discord between intuitions about and measurements of differentiation levels.
And the discord was about to enter a second phase.
If "Full House" is about one thing, it is about discord.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com