Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
Ten trainee anesthesiologists were recruited from a university affiliated teaching hospital (Cork University Hospital) in July 2010, 4 to the Simulation group and 6 to the Control group Recruitment was discontinued because, it became clear that the functionality of the available simulator was insufficient to meet our training requirements.
The program was discontinued because it was not cost-effective.
Then they changed my Senna to docusate sodium, which Dodge had discontinued because it was ineffective.
In the end, the internet-metadata program was discontinued because it failed to provide useful counterterrorism information.
The data collected were never available for intelligence analysis purposes, and the project was discontinued because it had no "operational value," he said.
It was conducted six months ago, one time only, and was quickly discontinued because it was inconsistent with F.B.I. standards on this topic.
Similar(47)
The system was discontinued because advertisers apparently found it too confusing to use, leading them to miscalculate their ROI and get an inaccurately poor impression of the performance of Facebook ads.
In the early seasons of the show, Maggie would suck her pacifier over other characters' dialogue, but this was discontinued because the producers found it too distracting.
For example, development of tesaglitazar was discontinued because of indications that it could cause renal impairment, muraglitazar was linked with cardiovascular safety issues, and the earlier agents ragaglitazar and farglitazar failed because of liver toxicity and tumors in rodents.
(A five-speed manual used to be offered with the turbo, but it was discontinued because so few were sold).
It was discontinued because of the theatre owner chose not to face the possibility of a year(s padlock, under the Wales law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com