Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I just nod in agreement as he continues thoughtfully, Americans have thrown themselves so far down shallow paths of disconnected work and play, that the farm, is going to more and more represent something authentic.
Similar(58)
MORRISTOWN Gallery at 14 Maple "Disconnected," works by 36 artists who live or work in New Jersey.
That everybody in this production seems to inhabit the same planet is particularly impressive, given that "Merchant" is traditionally one of Shakespeare's most disconnected works in performance.
While we originally identified these three ways of engagement in the context of the Council's work supporting youth disconnected from work and school, we believe these approaches can apply to all young people regardless of their circumstances.
The title was strong, the contents too disconnected to work.
Even if automation provides people with the opportunity to find purpose elsewhere, it's not clear whether we'll be ready or able to conceive of a life of meaning which is totally disconnected from work.
Half have been disconnected from work and from school since the age of 16.
The increasing demands of modern life, from never being disconnected from work to youth soccer tournaments on Sunday mornings, render the one-size-fits-all approach obsolete.
MORRISTOWN Gallery at 14 Maple "Disconnected," 48 works by 36 artists who live or work in New Jersey.
Why would a mayor be so disconnected from working people that he would never expect — not in a million years — a truck driver's support?
"The more successful these regions are, the more they're stuck in traffic, the more they're gobbling up open space, and the more disconnected the working poor are from jobs," said Bruce Katz, director of the Brookings Institution's Center on Urban and Metropolitan Policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com