Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(51)
The base's location could not be disclosed under ground rules set by the Pentagon.
This probably translates to about 100 people whose earnings will be disclosed under the new rule, the consulting firm said.
The Furman Center analysis is based on 2006 data that lenders disclosed under the federal Home Mortgage Disclosure Act.
Hidden data embedded in electronic public records must be disclosed under Arizona's public records law, the State Supreme Court ruled.
It had pressed the Foreign Intelligence Surveillance Court to allow one of its opinions to be disclosed under a Freedom of Information Act request.
And I don't just mean the scaling paint, the scaffolding promising overdue restorations, the haunting mosaics disclosed under layers of plaster.
Similar(7)
Courts should more closely supervise prosecutors by using pretrial conferences where prosecutors must say what they are disclosing under the Brady rule and what they are withholding.
But no serving Tory minister was brave enough to share the platform with him.In this section A cure for lunacy Tomorrow's pensioners Misunderstood A missed opportunity Opinion forming Time to disclose Under pressure Essential truths What's Cooking?
Nevertheless the issue of IRA weapons has stymied progress on any other issues.In this section A cure for lunacy Tomorrow's pensioners Misunderstood A missed opportunity Opinion forming Time to disclose Under pressure Essential truths What's Cooking?
The cost of collecting the tax has also fallen.In this section A cure for lunacy Tomorrow's pensioners Misunderstood A missed opportunity Opinion forming Time to disclose Under pressure Essential truths What's Cooking?
As far back as 2000 and 2001, Goldman helped Athens quietly borrow billions to mask its poor finances by creating derivatives that essentially transformed loans into currency trades that Greece did not have to disclose under European rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com