Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
After discharging this task, Ariel will finally be free.
I conceive that I am not overlooking the duty that rests on me to place in the forefront the public interest when I declare that I am conscious that I can no longer discharge this heavy task with efficiency or with satisfaction to myself.
"The burden which constantly rests on the shoulders of a Sovereign is so heavy that it can only be borne in circumstances different from those in which I now find myself," said King Edward, who declared that he could "no longer discharge this heavy task with efficiency or satisfaction to myself".
So it can't be argued that the truth-makers for Fa, Fb… Fn put together already discharge the task of making ∀xFx true because they entail it (Russell 1918 9: 236–7; Hochberg 1969 335 77).
Now this task is discharged by the Botswanan high commission, whose line on the bushmen is identical to Lady Tonge's.
Due to the controversy associated with modelling Electrical Discharge Machining (EDM) processes based on physical laws; this task is predominantly accomplished using empirical modelling methods.
One way to accomplish this task is to measure spectrum of plasma gas discharge.
To accomplish this task, we simulated actual evapotranspiration (ET), water content (WC) and discharge (D) from a weighing lysimeter for each of the conceptual models.
This task is simultaneously ethical and political because it can be discharged only when each takes it upon her – or himself – and only when it is accomplished together with others.
This task requires the identification of network configuration, fresh-water usage, recycle assignments from sources to sinks, wastewater discharge, and a scheduling scheme.
Under these instructions, Nichols remained free to discharge his task of eliciting the statements in myriad less direct ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com