Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
This is an important first step in discerning the complexity of the debate.
Similar(59)
The favipiravir study in Guinea illustrates the complexity of discerning clear answers without a robust control and the difficulties of communicating them.
The origins of EPA and DHA in these animals remain unknown, in part reflecting the complexities associated with discerning the diets of mesopelagic copepods 22.
Determining the optimal use of diagnostic tests will require heavy use of IT to calculate the probabilities and discern linkages between data and disease, because the complexity of the data precludes depending solely on intuition and experience.
Discerning the weight of evidence determines culpabilty at law.
Collectively, these data suggest that overlapping regions of the genome may be subject to variant selective forces, but, perhaps due to the complexity of the selective environment, no clear pattern can be discerned.
In that infamous article Mr. Babbitt suggested that composers abandon the feebleminded masses and flee into academia, where the complexity of their music could be appreciated by a discerning intelligentsia.
But the complexity of the actuarial math makes the long-run impacts hard to discern, and also makes comparisons with Mr. Adachi's alternative a matter of some interpretation.
However, while MuHV-4 pathogenesis studies can assign a quantitative importance to individual genes, the complexity of in vivo infection can make the underlying mechanisms hard to discern.
Given the complexity of EOR processes and the inherent uncertainty in the reservoir description, it is a challenge to discern the properties of the EOR agent in-situ in the midst of geological uncertainty.
Discerning the responsible sources of bias can benefit future studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com