Sentence examples for discerning each from inspiring English sources

Exact(2)

"enough genetic markers for discerning each step in the corresponding reproductive history of analysed elements must be observed.

For the total agreement of two genealogies however, enough genetic markers for discerning each step in the corresponding reproductive history of analysed elements must be observed.

Similar(58)

So election officials must do their best, the courts have ruled this week, to discern each voter's intent.

Each heap has its own syntax, which cannot quite be discerned; each feather and screw is itself, but also a clue to something else.

Still recovering after off-season knee surgery, Martin was exempt from catching the Yankees' first six exhibition games, though he used that time to catch bullpen sessions and discern each pitcher's strengths and weaknesses.

Within the amorphous grouping referred to as Egyptian colloquial, a number of separate vernacular groups can be discerned, each fairly homogeneous but with further strata of variation within the group.

In these areas, it is difficult to discern each phenomenon through only BSR depth data.

The project, dubbed clinENCODE and announced at the Biology of Genomes meeting here last week by NHGRI's Eric Green, will involve sequencing a portion of DNA from 400 seemingly healthy volunteers to discern each person's unique genetic risk factors for disease.

Not great, but okay: In one study Epley describes in his book, strangers were able to discern each other's thoughts and feelings with an accuracy rate of about 20percentt.

At the current resolution, the six individual subunits can be discerned each having an approximate width of 35 Å.

This lack of clarity stems partly from historical confusion as to a robust theoretical and empirical framework with which to discern each process [ 5, 13- 15].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: