Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
Then, at least, Babyfather would have some discernible purpose.
Her old defiance persists, but to far less discernible purpose.
Throughout the work, the performers shift the boards around, purposefully, to no immediately discernible purpose.
On opposing corners, others loitered outside aging S.R.O.'s with perhaps more discernible purpose.
And here's the really beautiful bit: imagine that the Clinton Foundation has no discernible purpose as a charity.
Unfortunately for the reader, this inorganic, needlessly complex architecture — of the sort that Wright would utterly disdain in a building — serves no discernible purpose.
Similar(28)
It also spent $38,317 on chauffeured limousines and thousands of dollars on lavish meals, many with no discernible business purpose, the report said.
The UK Times's Wendy Ide, meanwhile, reckons: "The film fails to deliver either laughs or scares in sufficient numbers, and the feminist pretentions are deflated the moment the two central female characters snog each other for no discernible narrative purpose".
Can you imagine the size of his cock?" This routine, in which Tim insults the dress sense of some members of the audience, culminates in a guest appearance by Gok Wan, over whom Corden fawns to no discernible comic purpose.
They found that Monsignor Gradilone had liquidated a mutual fund in the church's investment portfolio, but that the money had not been used for any discernible parish purpose.
The Court holds today that the constitutionally protected rights of speech and assembly of appellant and those whom he may represent are to be subordinated to New Hampshire's legislative investigation because, as applied in the demands made on him, the investigation is rationally connected with a discernible legislative purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com