Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
They live to almost 50 months, and sometimes die of no discernible cause.
There is a culture of treating bad things that happen as acts of nature, hurricanes that formed somewhere out at sea, beyond view, and blew in without discernible cause.
While the analytic-rumination hypothesis might explain those patients reacting to an "acute stressor," it can't account for those whose suffering has no discernible cause or whose sadness refuses to lift for years at a time.
"Weakly interacting" means Wimps can, in theory, pass straight through ordinary matter, but occasional collisions with it generate little bursts of light with no other discernible cause.
When stocks slid Monday with little discernible cause, the 37-year-old used a product mirroring the VIX volatility index to bet markets would return to their recent calm.
"Endogenous" (occurs from within) implies there is no discernible cause for the depression, and it is caused by a larger genetic component than reactive depression.
Similar(52)
Figure 2 depicts the cumulative risk of cardiomyopathy among those patients lacking other discernible causes of CHF (group 3).
Even after downing several glasses of pinot noir, in order to affect a partygoer's clumsiness, my jostlings of the pyramid caused almost no discernible movement.
It was the ancient Greeks who first identified hysteria as the manifestation of physical symptoms with no discernible organic cause.
The place where the archer moves the projectile was at the start of the flight, and while the projectile sailed through the air, no discernible efficient cause acts on it.
A minute later, having decided for no discernible reason that the name mentioned over the police scanner was Tripathi's, Hughes tweeted it, causing the Internet to fail the test in spectacular fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com