Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
However, the ATH-MSR7NC headphones are different because there is no discernable difference between the two settings.
There was no discernable difference between the intensity of staining among the different histological grades.
The same procedure was repeated using different sets of multiplicative penetrances and for different numbers of cases and controls, with no discernable difference between the resultant curves.
But there may be one discernable difference between the two.
As for the weight, there was no discernable difference between the real notes and the fake money.
Intra-subject reliability for all measures was good (CV range, 3.1 6.5%) with no discernable difference between the dominant and non-dominant arms during isometric and isokinetic conditions.
Similar(45)
In the present study, we found no discernable differences between the organoids generated from control female and control male iPSC lines and between schizophrenia female and control male iPSC lines.
It was reported that there were no discernable differences between the high dose regimen and the low dose regimen - or between the periodic dosing and the continuous dosing.
Unfortunately, there are no discernable differences between the teeth of cud-chewers and non-cud chewing artiodactyls.
Yet, neither the secondary (see Fig. 4 A) nor the tertiary structure (data not shown) of lysozyme showed any discernable differences between the two salt concentrations.
Given the uncertainty associated with the estimates, there are no discernable differences between the estimates of Se, Sp and prevalence across the combinations of test.
More suggestions(10)
perceptible difference between the
detectable difference between the
noticeable difference between the
remarkable difference between the
noteworthy difference between the
notable difference between the
observable difference between the
obvious difference between the
visible difference between the
substantial difference between the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com