Sentence examples for discern when to from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

I discern when to expect the Virginia bluebells, and when the peonies will come out, and how to recognize a sycamore tree by its bark.

She had a compulsion to give, and this meant that she wasn't always able to discern when to step in and when to step back.

For new managers, it can sometimes be difficult to discern when to let go of the day-to-day tasks and move into a supervisory position.

Thus, staying present in the interim time also enables and ennobles me to discern when to do something, when to move into action for change from a place of presence and choice, rather than out of resistance or fear.

My initial blind enthusiasm made me an insufferable bore, but I gradually learned to discern when to nod in agreement, offer a morsel of insight, or present a whole buffet.

Similar(55)

So, we have to be very good at discerning when to accept the interruption, which means knowing what's most important — at home, and at work.

Over time; however, I've realized that it is important to have the ability to discern when it is time to switch gears if I am way too immersed in one or the other.

In that context, his remarks were more like pragmatic musings on the actuarial realities of life today, and on his own trust to discern when it would be best to step aside, if it comes to that.

The justification for the media to dive in is usually not hard to discern when the public has been lied to; when government employees have been drawn into the mess; when a cover-up has been constructed; or when hypocrisy has been exposed.

But how can we discern when comfort turns to being stuck?

As a result, it becomes difficult for the public to discern when an unauthorized disclosure is intended to further partisan interests.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: