Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Connoisseurs of this palely pungent rice wine pretend they can discern variations in taste and quality in over fifty brands.
In the study, he used SS-MT to discern variations in EEGs with different states of consciousness in patients who had received propofol.
Some heat-sensing devices used on American warplanes, unmanned spy planes and scouting vehicles can discern variations in temperature as far as 30 miles away, at a resolution fine enough to reveal a parked vehicle in total darkness.
But a few years later, a graduate student using new technology came up with a way to discern variations in the Havasupai DNA, which was stored in a university freezer, and he wrote a dissertation based on his research.
In the case of color constancy, a table can look such a way that one would readily judge that it is uniformly brown, even though one can discern variations in lightness and darkness.
Similar(55)
The results discern variation in depositional contexts across each site, from which I infer a variety of basic settlement activity structures (e.g., site maintenance, trash disposal, residence, animal husbandry, metallurgy, ritual).
Gene sequencing and expression profiling are excellent tools for discerning variations in disease susceptibility, disease diagnosis and classification, and prognosis for a given treatment.
A demonstration of the greater precision of the Index of Rural Access in discerning variations of access to primary care services is shown in Table 2 by measuring its concordance with the currently used RRMA and ASGC Remoteness classifications for rural populations of Victoria.
The G1's lens has an auto-focus, which allows it to discern tiny variations in the size of bar code lines.
Nevertheless, we were able to discern important variations by socioeconomic position.
Nor were we able to discern whether variations in perceived barriers accounted for prescribing differences at high and low performing intervention sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com