Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One language that she has looked at fairly extensively is Mandarin Chinese, which typically drops subjects and objects of verbs, leaving the listener/reader to rely on contextual information, rather than lexical units (words) to discern the subject and/or object.
Standing before the life-size portrait in the West Gallery of the Frick Collection, the medical students even found it tricky to discern the subject's beret from the painting's dark background, though several noted his unusually long arms.
Similar(58)
Using a different microphone with a lower sensitivity will ensure only high-amplitude sounds occurring close to the microphone will be detected, thus discerning the subject's coughs from ambient coughs.
My job is to discern what the subject's self-image is and give it to him.
In the ideal world, police responding to a disturbing-the-peace or petty crime call arrive at the scene with the training to discern whether the subject's behavior is due at least in part to a mental health problem.
They might deny that the difference between the two is always something that can be discerned from the subject's point of view.
Clearly the experience of listener A discerns between the subject closest to the microphone and the other cough events that are audible on the recordings.
The subject line reads, "Re: latest. . .," with the rest redacted, making it impossible to discern the topic of the exchange.
The locals, whose discerning appetites are the subject of intense competition by restaurateurs, appreciate the dishes as much as the surroundings.
In order to support the students' understanding, the teacher has to focus on how the students apprehend and discern phenomena related to the subject, rather than focusing on what they know about them or how they can manipulate them [ 7].
First, "hearkening diligently" to the inner light requires the subject actively to discern what is necessary for her salvation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com