Sentence examples for discern the relation between from inspiring English sources

Exact(1)

He does, however, acknowledge that critics can serve the practical danceworld purpose of being intermediaries who can situate the dance in dance practice and history and who can "tell us what to look for, so that we can see the design in the work and discern the relation between work and performance" (1995, 339).

Similar(59)

The changes to this and other neglected plazas underscore the enduring influence of Jane Jacobs and the late William H. Whyte, who discerned the relation between safety, vitality and variety in urban spaces.

We studied the scores that ConQuass assigns to experimental structures, demonstrated its ability to discern erroneous models and checked the relation between the ConQuass scores given to different models and the models' resemblance to the native structure.

The relation between I.Q.

Intergenerational justice concerns the relations between generations.

The aim of this study was to discern whether a relation between biochemical parameters, sonography and musculoskeletal data exists in cases of hyperthyroidism and whether they are modifiable through supplementation with selenomethionine and magnesium citrate as well as by acupuncture and manual medicine methods.

But Sherida E. Paulsen, chairwoman of the landmarks commission, discerned a strong spiritual relation between the addition and the exuberant original, by Joseph Urban, whose early fame was as a set designer for the impresario Florenz Ziegfeld.

I can just discern the seam between earth and sky.

Learn to see, to discern the difference between good and bad, between useful and merely comfortable".

How can trend trackers discern the difference between a trend and a fad?

It was possible, of course, that Sinatra himself could not discern the difference between the two.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: