Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My lecture focused primarily on the motivations, methods, and expectations for our attempt to discern the record of past glacier fluctuations from Rinchen Zoe.
Similar(59)
Isabel Framer, a certified legal interpreter from Ohio who is chairwoman of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, said Professor Camayd-Freixas did not go public while the cases were still in court or reveal information that could not be discerned from the record.
Though the contents no doubt would provide a tingle to the discerning palate, the record price was a function not so much of the liquor's quality as of its rarity.
A segment of the artery (generally where the vessel walls were most clearly discerned throughout the recording) was magnified to identify a distinct lumen-intima and media-adventitia interface.
When you get closer, you discern the individual touches that recorded the artist's individual breaths over nearly five years.
Through grainy static and the high-pitched calls of protesters, it was possible to faintly hear someone shout "Point!" Mr. Canfora said the full command is recorded on the tape, with multiple voices shouting "Right here!" "Get Set!" Point!" and "Fire!" Those words, however, were difficult to discern when he played the recording.
Clueless record executives seem able to discern the fact that there's an audience but can't quite figure out how to tap it.
Investigators working to discern the extent of construction fraud at the transit agency have also subpoenaed records from other companies to determine if they had inside help in securing contracts or submitting exorbitant bills, the officials said.
The Grand Canyon provides a wonderful stratigraphic record, revealing sedimentary rock that formed hundreds of millions of years ago, but geologists struggle to discern the timing of the erosion that exposed the formations.
Now I can discern the difference.
Your eyes can almost discern the prize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com